I begin with the holy name of God,
The Word, the Son of God, Jesus,
In the name of the intangible Trinity,
Holy, holy, agios.
أبدي بإسم الله القدوس،
الإبن الكلمة الرب إيسوس،
بإسم الثالوث غير المحسوس،
إكوواب إكوواب آجيوس.
Three sanctifications for three hypostases,
One God without division,
I greet Mary, Joachim’s daughter,
The intercessor for the Christians.
بعد تقديس الثلاثة أقانيم،
إله واحد من غير تقسيم،
أمدح مريم إبنة يواقيم،
شفيعة في ني إخريس تيانوس.
The Lord has chosen,
Mary, the purest of the pure,
In her, the One of the Trinity,
Became tangible flesh in truth.
ثم أن الإله إختار،
إلى مريم طُهر الأطهار،
بإسم الثالوث من واحد قد صار،
جسداً كاملاً ممسوكاً ملموس.
Gabriel came to Mary,
With his greeting and spoke,
Announcing to her the greatest mystery,
The holy Word will dwell in her.
جاء غبريـال إلى مريم،
بسلامه إليها وتكلم،
بشرها بالسر الأعظم،
بحلول الكلمة القدوس.
She was filled with the Holy Spirit,
Inside her womb the Son did dwell,
She conceived of the Holy Spirit,
While she was a Bride and virgin.
حل الروح عليها وملأها،
والإبن سكن داخل أحشاها،
وقد صار حبَلاً جوَّاها،
وهي عذراء بكر وعروس.
The Creator of heaven and earth,
Came to us with a great mystery,
He whom the throne’s hosts obey,
Dwelt in the womb of the Virgin.
خالق السماء والأرض جميع،
أتى إلينا بسر عجيب ورفيع،
مَنْ له طغمات العرش تطيع،
سكن في أحشاء تي بارثينوس.
This was a great gift from Him,
Which He accomplished for Adam’s sake,
For the salvation of those in darkness,
To bring them back to Paradise.
ذلك فضلاً منه وإنعام،
صنع هذا من أجل أدام،
لأجل خلاص مَنْ كان في ظلام،
ليرده ثاني للفردوس.
The Lord of lords organized a Plan,
Our Savior Jesus Christ,
Hid His divinity from the Devil,
Satan, the cursed villain.
رب الأرباب صنع تدبير،
مخلصنا إيسوس بينسوتير،
وأخفى اللاهوت عن الشرير،
الشيطان المخزي المنجوس.
Satan humiliated Adam with lust,
The commandments of God, he disobeyed,
He ate the fruit and became naked,
He was cast out of Paradise’s gate.
زلَّ آدم بغواية الشيطان،
وخالف وصايا الله الديان،
أكل الثمرة وقد صار عريان،
وخرج مطروداً من الفردوس.
Our Master came in human flesh,
Which He took from the pride of creation,
He came in and out while the door sealed,
As seen in Ezekiel’s revelation.
سيدنا جاء بجسد إنسان،
قد أخذه من فخر الأكوان،
دخل وخرج والخاتم منصان،
في رؤيا حزقيال منصوص.
Ezekiel witnessed in his revelation,
And said, “I saw visions in the East,
A sealed door with locks on it,
The holy God has entered through it.”
شهد في الرؤيا حزقيال،
قال "رأيت في المشرق أمثال،
باباً مختوماً وعليه أقفال،
دخل فيه الرب القدوس."
You kept the secret of the great God,
You, O Mary, the daughter of Joachim,
You became the chariot of the Cherubim,
You carried the Creator of all souls.
صُنتِ سر إله عظيم،
يا مريم إبنة يواقيم،
صرتِ مركبة الشاروبيم،
وحملتِ خالق كل نفوس.
God and Man appeared from you,
Divinity united with humanity,
And you gave birth to Him in Bethlehem,
Magi from the East came to Him joyfully.
ظهر منكِ إبن الإنسان،
لاهوت وناسوت متحدان،
وولدتِه في بيت لحم عيان،
ومن المشرق جاء إليه المجوس.
The high hosts of the throne,
With the shepherds were praising,
“Glory to God in the highest,”
With their voices they cried singing.
طغمات العرش العُلويين،
والرعاة صاروا مبتهجين،
وصرخوا بأصواتهم قائلين،
"المجد لله القدوس."
Salvation appeared to the captives,
Those who suffered, He liberated,
Adam’s descendants were in prison,
In darkness with the defiled Satan.
ظهر الخلاص للمسبيين،
وعتق مَنْ كان في عذاب آليم،
نسل آدم كانوا مسجونين،
في ظلمة مع إبليس المنجوس.
Emmanuel, the only-begotten Son,
Made Mary a tabernacle and veil,
Moses, Bezlael, and Aholiab,
Made the tent with gold and precious beads.
عمانوئيل وحيد الآب،
جعل مريم قبة وحجاب،
موسى وبصلئيل وأهولياب،
وضعوا فيه بذهب وفصوص.
God forgave us our sins,
Through His great Birth He came to us,
He delivered us from our enemies,
And gave us the sign of the cross.
غفر الرب خطايانا،
بميلاده الأعظم جانا،
وعتقنا من أسر أعدائنا،
وأعطانا علامة بي إستاڤروس.
Mary has exceeded the archangels,
And all the hosts and the powers,
Who among all creatures,
Resembles Mary the Virgin.
فاقت مريم رؤساء الطغمات،
وكل المراتب والقوات،
مَنْ في جميع المخلوقات،
يشبه مريم تي بارثينوس.
Mary accepted all greetings,
From the generous God, the Logos,
The God of all without beginning,
Who is praised by the angels.
قَبِلَتْ مريم كل التعظيم،
من الرب الإله عالي وكريم،
إله الكل أزلي وقديم،
مُسبَّح من ني أنجيلوس.
All the prophecies were fulfilled,
About Mary, they said proverbs,
Moses saw a burning bush among hills,
And fire never burnt its branches.
كملت كل نبوات وأقوال،
عن مريم ضربوا أمثال،
موسى رأى عليقة وسط الجبال،
والنار لم تحرق قط غروس.
Hail to you, O Mother of God,
Mary, you became as heaven,
When God clung to your bosom with His hands,
You nourished Him, O Bride and Virgin.
لكِ السلام يا أم الإله،
يا مريم صرتِ كسماه،
الرب الذي خلقِك بيداه،
رضع لبنِك يا بكر وعروس.
Who among all creatures,
Can describe your great blessings,
When Elizabeth met you,
She was carrying the forerunner.
مَنْ في كل المخلوقات،
يوصف لكِ عِظَم كرامات،
حين قبلتِك أليصابات،
وهي تحمل بي إبرودروموس.
The light of the Creator has illuminated,
Steadily to John the forerunner,
He worshipped in her womb three times,
To Him in the womb of the Virgin.
نور الخالق أشرق بثبات،
ليوحنا وأليصابات،
سجد في أحشاها ثلاث سجدات،
لمَنْ في أحشاء تي بارثينوس.
This is a great hidden mystery,
You carried Him, O daughter of Zion,
You shamed Satan the villain,
By bearing my Lord Jesus.
هذا سر عظيم مكنون،
حملتِه يا إبنة صهيون،
وأخزيت الشيطان الأركون،
بحبلكِ في باشويس إيسوس.
And I the sinner and the negligent,
In the commandments of the God of hosts,
Markos the patriarch by word,
But my acts do not please the Holy.
وأنا الخاطي كلي الأهمال،
في حق الإله ذي الجلال،
مرقس بطريركاً بالأقوال،
والأفعال لا ترضي القدوس.
Do not forget Your people,
O Judge, who is present everywhere,
We, Your servants, old and young,
Protect us from Satan’s snares.
لا تنسَ شعبك يا ديان،
يا حاضر في كل مكان،
أبطِل عنا فخاخ الشيطان،
كبار وصغار عبيد إيسوس.
Lord I ask and entreat You,
Through the intercessions of the martyrs,
And the saints, dwellers of the mountains,
Cast all evil away from us.
يا رب أطلُب منك وأسأل،
بشفاعة الشهداء الأبطال،
والقديسين سكان الجبال،
إمحُ عن شعبك كل عكوس.
And the peace of the holy God,
Be with you all, O attendants,
Deacons and all the priests,
And all the congregation of Christians.
وسلام الرب القدوس،
يحل عليكم يا كل الجلوس،
شمامسة مع قمامصة وقسوس،
شعب إنني إخريس تيانوس.