Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

ophadece

About

Username
ophadece
Joined
Visits
11,000
Last Active
Roles
Full Member

Comments

  • Mina (again forgive me all that I can't be using Coptic for these rather too technical sentences), I would still believe the source you found as being that old didn't have a printing of [coptic]=[=c [/coptic] so instead they used [coptic]=o=c [/copt…
  • Oh Mina, [coptic]]nou akerouw erok[/coptic] Now you answered yourself [coptic]Vai ¡ pe =[ + =c `mmon =o + =c[/coptic] That [coptic]¡ [/coptic] is [coptic]=[ + =c [/coptic] not [coptic]=o + =c[/coptic] [coptic]oujai qen P=[=c[/coptic]
  • Mina (forgive me all for using English only as I can't form too technical Coptic sentences), You are so strict and want precise proofs, which I don't have. I said it is only my personal opinion which I base on both abbreviations in chemistry and nat…
  • [coptic]Myna pamenrit> `n;ok pe `nrwmi va pi`kribwc ouoh `kouos hanapodeixic e;be ou aicaji cathy[/coptic] You are a precise person and want proofs for what I said before [coptic];ai te taermynia je nicaji qen hanswt ebol `nje noumorvy tou`cqai n…
  • [coptic]Myna pamenri> vai `fnaswpi ([) `mmon (o) qen nijwm tyrou[/coptic] It should be "[" not "o" in all books [coptic]oujai qen `=P=[=c[/coptic]
  • [coptic]`mmon `mmon `mmon Myna[/coptic] No no no Mina [coptic]nai ne soft qen ]met`cqai `nte naijwm alla `pjin`;re nem ([) `mmon (o)[/coptic] These are mistakes in writings of these books but you make it with "[coptic][[/coptic]" not "[coptic]o[/cop…
  • [coptic]]sep`hmot emasw Myna oujai qen `P=[=c[/coptic]
  • [coptic]Namenra] tyrou>[/coptic] Dear all [coptic]aha ]nycti`a `nte ];eotokoc nacokc qen pimahsasf Agoctoc> ouoh pisai etqen pimahjw] `n`cnau `nte piabot `nomioc pe[/coptic] Yes the fast of the Virgin will start on the seventh of August, and t…
  • [coptic]Bac pamenrit>[/coptic][coptic]]ouem`h;yi je ei`cqai qen ]ecki - ]naerouw hi peklogicmoc `nte ]acpi `nrem`nArapi`a qen >ymi @ ]mou] an ejen ]vws `n
  • [coptic]Bac pamenrit. Eu`slyl nouesen euka] `mmon kakoc pe je ni`gravy =e=;=b eujw `mmoc je Pi=p=n=a =e=;=b ma`tcabon ou tenka] an tensaer`proceu,y[/coptic] Praying without understanding is not wrong since the Holy Books say that the Holy Spirit tea…
  • [coptic]Bac pamenrit,[/coptic] [coptic]Pilogicmoc `fnaswpi pe `pjinkwt `nte tenek`klyci`a - `ksanmoust ni deke ek`klyci`a cecaji qen touacpi eqoun `Franca ie Britanni`a ie keouai `n,wra `napodymyc ebyl ]ek`klyci`a `nrem`n
  • [coptic]Namenra] tyrou nem Bac>[/coptic] Dear all and dear Vas, [coptic]ni`n,ai etsorp qen pisorp - nofri niapostolos sai[/coptic] First things first - happy apostles' feast [coptic]e;be Bac : tcwoun je hanmys `nni`precbetyroc `nor;odoxoc ceouws …
  • [coptic]Namenra] tyrou nem Bac>[/coptic] Dear all and Vas, [coptic]Pihwc (w ni,oroc tyrou `nnivyou`i) `mmon pe `nouhwc etou]ersisi an e;be ]anactacyc : aly;wc gar e;be vai `mmon `hli av[ie;myci `ntefmev`i ouoh `ntefhwc `mpihwc (Kata ni,oroc) ie (…
  • [coptic]Namenra] tyrou> e;be Myna@ ]meu`i je ];wt nemak ejen `pjinsib] `nte nidoxoloji`a nem [anafora bwhem nem toukocmycic[/coptic] To Mina: I think I agree with you on the difference between glorifications and Liturgy hymns and their order [cop…
  • [coptic]Namenra] tyrou>[/coptic] Dear all, [coptic]Nim `nqyten `fswpi qen Britani`a ebolqen teten`hmot `nteten]`nca pai oumwit `nnat vai ouoh `cqai tetenran eqoun[/coptic] Those of you who are in Britain please follow this weblink and sign your n…
  • [coptic]Namenra] tyrou> Ouhioi etkyt ejwi okoun @ alla [i`nhyt je ]ase `nte naibwhem `nrem`n
  • [coptic]Namenra] tyrou,[/coptic] [coptic][ihyt je oun ouon anavora ;almoc qen [/coptic] copticchurch.net [coptic]etatomoc an ne nem nirefws `nhoou kata [/coptic] copticpope.org [coptic]vyetpara coutwn pe[/coptic] Be careful because there are some li…
  • [coptic]Gerges pamenrit>[/coptic] Dear Guirguis, [coptic]}sep`hmot emasw : qen `tqae paijin]mwit etcoutwn vai afheb ouoh ai`s[act `mbwhem ejen pahlektronikoc ubolouctyc[/coptic] Thank you very much; at least that direct link worked, and I could l…
    in Marochasf Comment by ophadece June 2008
  • [coptic]Myna pamenrit>[/coptic] Dear Mina, [coptic]Mypwc einariki ekwrs `nnibwhem tyrou ebolqen paima `nnat> alla ;ynou marikwrs `mbwhem (Marou[acf nourompi) `nte `pcaq Iprahym[/coptic] I may end up requesting all the hymns from that website, …
    in Marochasf Comment by ophadece June 2008
  • [coptic]Myna pamenrit>[/coptic] Dear Mina, [coptic]Aiaif `nje vyetakws ebol alla ]`problyma pe je ouvas `nnibwhem ceouwnh ebol `mmauatou (`mmon nwou tyrou an)[/coptic] I did what you said but the problem is that half of the hymns appear only (not…
    in Marochasf Comment by ophadece June 2008
  • [coptic]Namenra] tyrou nem Jerjes pamenrit>[/coptic] Dear all and dear Guirguis, [coptic]Aivoh ebol `ntaouwn paima `nnat vai alla ai[i `nouproblyma je paima `nnat vai afouwnh ebol ]vasi `nte nibwhem[/coptic] I managed to open that internet websit…
    in Marochasf Comment by ophadece June 2008
  • [coptic]Namenra] tyrou>[/coptic] Dear all, [coptic]`
  • [coptic]Namenra] tyrou>[/coptic] Dear all, [coptic]]sep`hmot `ntoten[/coptic] Thank you all [coptic]]nou ]ka] `en,ai niben eta `ntoten anbwl erouw[/coptic] Now I understand everything that you explained [coptic]Ouoh ]ouws je qen taek`klyci`a nirw…
  • [coptic]Namenra] tyrou>[/coptic] Dear all, [coptic]Mareiouohem@ Pijinkw] pe somt `ncop eqoun piervei menenca Pi`praxyc qen }analy`[coptic]'[/coptic]ic nem }kuriaky e;menhe@ [/coptic] Let me recap: The processions is three times in the altar afte…
  • Dear all, Anyone can point me out to some downloadable Greek Bible, rather than one you can read online, as the one Orthodox11 directed us to? God bless you all and pray for us a lot
  • Dear Orthodox11 and minagir, Yes, your replies are very helpful. In fact it is confusing trying to dig deep into how Coptic language evolved, when now we only have traces of information that not every body believes in, especially that it seems that …
  • Dear Orthodox11, I see that you are commenting on the English translation, and you rightly point out that translators avoided some stuff so that it becomes more familiar to the English ear! And yes, you can't comment on the Coptic translation, but n…
    in Greek Text. Comment by ophadece May 2008
  • Something else I am not sure if any of you knows about it; after the play acted out by servants in a church in Alexandria, and just hinting to terrorism and the consequences of it, has led all of these servants (contrary to media announcements) out …
  • Dear minagir, I think it is so funny that Adel Imam sends out a loud message saying he didn't need the pope's permission for the film, why should he? He only met Pope Shenouda to discuss some Christian beliefs. I find this very desecrating and under…
  • Dear QT_PA_2T, I would agree with you because Shoubra is such a blessed place. It is full of Christians, and the churches are usually packed - people are poor, and humble, and I think this is the place that God likes to dwell. May God bless all Chr…