[coptic]Myna,
naimeu`i `nsyou `mmetasiri qa paimoust @ ]]ma] nem `njin] `nrem`n alla `cse `ntectagryout ejen oury] `n]jiner'alin `nnaihwc `mmetOueinin a[ne oumounk[/coptic]
I have been thinking long and hard about that topic; I agree with giving a C…
[coptic]pejaf `nje Iycouc @ pe;nase `eqoun `erwf `mpirwmi an petcwf `mmof alla pe;nyou `ebolqen rwf vai petcwf `mpirwmi - ejen pai ]ek`klyci`a `c`tcabon je teten`souwm en,ai niben a[ne `n`iri `nnobi[/coptic]
Jesus said: What goes into a man's mouth …
[coptic]Namenra] tyrou>
aiounof ecomc epenka] `mpairy] - ]sep`hmot `ntoten e;be aretenka] nemyi. [/coptic]
I was very happy to see our debate like that - thank you for debating with me.
[coptic]]`sjimi `nourasi qen `pjinhwc `nouon `nnihumnoc qen …
[coptic]Ce hwc erof - ]sep`hmot `ntotk @ ]nou pahyt ;wt qa ]melety nem pametjemhyou[/coptic]
Ok Hos Erof - thank you : now I am convinced about the meditation and my benefit
[coptic]alla `n]]ma] an nem pailogicmoc qen pimounk `nhanhwc e;be ]litourgi…
[coptic]Mpajere pimetka] `nte nicaji `mmon nihwc - ]nah] je nihwc swpi e;be pilogicmoc e;nanef[/coptic]
I didn't mean understanding of the words rather the tunes - I believe that the tunes are there for a good reason
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]Jydiakwn pamenrit>
]sep`hmot `ntotk e;be ak] nyi `nou;ebio :)[/coptic]
Thank you for you gave me humbleness
[coptic]`N;ok pe oumyi qen oujwk alla ]meu`i je ]ouws `n`ka] `n`tsebiw pijinhwc qen oumetatka][/coptic]
You are completely right b…
[coptic]Andro:anioc>
]sep`hmot `ntotk emasw - aresan ouon niben qen nenratwmi cwtem epaihumnoc `ntetenemi pinis] `mvwrj oute poury] `njinhwc nem piry] `nte `pcaq Iprahym[/coptic]
Thank you very much - if every one in our members listen to that hy…
[coptic]]ouem`h;yi
aijere hiten `nrem`nOueinin `nratwmi `nte taiek`klycia[/coptic]
I am sorry
I meant through a Greek church member
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]`mmon `hli - ten[icbw tyrou qen hansini ie hanouw[/coptic]
That is nothing - we all learn in questions or answers
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]Ce Mat;eoc - pai ousai pe. Tenek`klyci`a sousou nem pinis] `nypi `nte nimartyroc autanqoc @ e;be vai ]paradococ ourasi pe sa pisai `nte pi`ctauroc[/coptic]
Yes Matthew - it is a feast. Our church prides itself in the great number of the mart…
[coptic]LondonKopt pamenrit>
`n]]ma] an nem paiouyb alla ]emi je akcaji `mmof `n;of pe outajryout qen niparadococ[/coptic]
I don't agree with that priest but I know you said about him, he is strict in the rites
[coptic]]paradococ e;be ]rompi `mbe…
[coptic]Paule pamenrit>
ououw `nte pekhouit `nsini @ autajro `mmoc je ]nyctia a[ne hangennyma `nzwoun (eusop erw]) qen ninycti`a> nirwmi `nqytou cetajro `mmwou kata 'u,y `ntou`slyl `noumys `ncop[/coptic]
An answer to your first question: it wa…
[coptic]V]menre pamenrit>
]meu`i je piahi eter`prepi e;be pijin[iselet pe etaftajryout ejwf `nje pihai> ete vai kata oucmot etafjwk ebol `nnirompi `nte pianzyb ouoh erhytc eerhwb[/coptic]
I think that the appropriate age for the marriage is wh…
[coptic]Nofri rompi `mberi e;bytoten tyrou[/coptic]
Happy new year for you all
[coptic]`Mperer`pwbs tenersai `ntenrompi `mberi ejen =i=a `nCeptemper (ie =i=b> ete vai pe pihoit `n:wout[/coptic]
Don't forget that we celebrate our new year on 11 Se…
[coptic]LondonKopt pamenrit>
ouon `nousini@ my pai etafswpi eqoun elitourgia> ie `nhanhymnoc nem han'alia?[/coptic]
One question: was that inside a Liturgy, or hymns and praises?
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]Apanoub`cnauso pamenrit>
`mperhwc `nTai souri qen pimahcoou eneh[/coptic]
Don't sing "[coptic]Tai souri[/coptic]" on a Friday at all
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]
[coptic]V]pe]agapy pamenrit>
]meu`i je pihymnoc viri ebol pimetsib] outwou `nje ]jinerboki qen ou`mkah`nhyt `nte Eua nem ;ai qen apa;yc `nte ];eotokoc[/coptic]
I think that they hymn stresses out the difference between the conception in pain of E…
[coptic]Koptmoroc pamenrit>
`knaernoin an je ]er `nnis] `nnau et][ont eermynin erwou `nje naijwm> alla vai pe ouenergia `njin]cbw[/coptic]
You won't imagine that I spend a long time trying to translate those files, but it is a learning activit…
1- I am glad, I am glad, That you came to our land; With Your peace and Your love, We will go hand in hand.
[coptic]Ai[ierouot> ai[ierouot> etak`i ha penkahi@Qen tekhiryny nem tekagapy>Tennamosi oujij qen oujij[/coptic]
R- He came for us,…
[coptic]Aem=v=p=a pamenrit>
ouwrp nyi `noumour e;be vaijw et]na[wnt kata tajom[/coptic]
Send me the link for that song and I will try according to my power (= the best I can)
[coptic]oujai qen `P=[=c[/coptic]