It is right Aegyptian... asmasf is rendered a verb referring to dibartanos by the word nja that follows. Pretty much like: khan oushot afshot nja bemow (bemow being masculine). I also prefer seima to the Greek sigma...
Oujai
Dear jydeacon,
My mistake. It is betasmasf nja dibartanos. Still the same thing; that is not past tense strictly speaking but an indirect form of speech.
Dear Copticuser20,
I doubt if in Theophany you sing it abanshois since in every book it's writ…
The letter "a" is an article for past tense that should be followed by a verb, even after the subject of the sentence (i.e. Banshois). However, we find the wording follows along the lines of other hymns for Theophany and Resurrection, without a verb…
I always believed that you have to get past midnight as you would have gone into a new day. That is to say we may pray vespers, midnight praises, but matins and liturgy are always next day. That said even on feast nights we do everything in a haste …
Actually my family taught me that it's very respectful to attire oneself in the presence of the King of Kings but also that He will be content with seeing us in His House in any clothes. Maybe being born in Egypt, it could be considered snobbish of …
That's right TITL, but kai is GReek as opposed to nem which is Coptic and the whole hos is Coptic... yes... innovations... as though the words of God were lacking so we need to clarify things...
Many of our church rites derive from the Jewish practice, as Christ came to complete not to cease. Therefore we hold on to such practice, but there could be exceptions agreed to by fathers of confession. It is said that Jesus Himself approved of suc…
Sorry I misunderstood that you were talking about the next to last verse in the hos. Kai or nem, the addition is wrong.
I wouldn't advocate such a change, and please note this would actually not be considered natural evolution, it will be artificia…
DEAr remenkimi,
YOu know very well how much I disagree with you about that point specifically. Even you, or was it Mr. Ramiz on ch.net pointed out that Coptic and Greek have a unique relationship by virtue of the loan words found in the former.
I j…
I guess avoiding them to an extent is a shrewd (not a rude) action. I would not avoid people all the time, but maybe I won't initiate conversations, and when they do with me, I would be always nice, unless it comes to debating about religious issues…
Dear Remenkimi and Minagir,
That is what I understand, but maybe you couldn't insinuate that from my post... sorry if I was unclear. What I said was the Lord appeared with them, but may have used the power of archangel Michael specifically to cool t…
Thanks jydeacon,
First of all, the improper pronunciation led to minor distortions in tunes. There are some examples, but I can't think of many right now. In fact, I would argue that the HICS were not as concerned about the language as a proper one …
The whole hos is in Coptic but there were people who were dying to get out of their original skin and be as Europeans... please don't start me...
Did you mean HICS or HCOC? In either case I won't be extra surprised. I blame HICS for distorting the g…
By the way don't anybody ever again say kai Daniel in the verse next to last in the third hos. The whole hos is a passage from The Book of Daniel, not just an exposition, and we don't change the Bible verses willy nilly. He's not even mentioned in d…
Dear PopeKyrollos,
Not only ba nedanh, but also danan. I asked abouna and he seemed to suggest that the Lord did appear in an angelic manner with them in the fiery furnace, but He may have used the power of the archangel also to cool off the heat. R…
Dear GODlovesme,
This is the answer for your first question:
http://www.rochcopts.org/ShenoudaBooks.php
As for the second question:
Skimming through the book on google books, it appears to me that Mr. Younan is a proponent of the flawed Greco-Bohair…
Sorry editing from the mobile can sometimes be a pain, and gets me so mixed up.
This I should have said before: one of the Coptic popes introduced Bohairic as the dialect for church services in the 10th century. Even though there was an abundance of…
I'll have to get back to you hopefully tomorrow on these two last questions as I'm not sure of the answer and I need to log in through the computer. As for the language/dialect we use in the church, we use Bohairic not Greco-Bohairic. The former was…
Thanks GODlovesme... just a word of warning which I hope won't put you off as it may do other easy-learners try to learn proper Coptic rather than the flawed Greco-Bohairic... that's to say learn from Fr. Shenouda's books...
Dear Remenkimi,
Of course you know this better than I do: but we're just going round in circles aren't we? This has to happen when you literally translate Arabic expressions without paying too much attention to the essence of what's being translated…
Thanks GODlovesme,
By your knowledge of Greek you keep proving things to me that I'm looking for proofs for. In fact pronouncing the word as you referred /eereenee/ is a Greco-Bohairic fallacy while the letter hada, eita in Greek in Coptic is pronou…
Dear Cyril97,
I think I wouldn't say completely wrong, but I'd say an unpreferred practice. The main reason being addressing one of the Persons of the Trinity all throughout the liturgy and not saying one thing here, then one thing there, then back …
Dear omelnour,
It seems you weren't able to grasp what I said nor jydeacon was able to explain them in his post.
First, we're not hypocrites as in the vespers prayers we ask the Virgin to shut the gates of hell and rescue us from the evil spirits B…