Why do you keep making maps for all those long hymns? No one here cares anymore.. relieve yourself of added efforts that go in vain.. do you think anybody is interested?
oujai
My understanding is that there are enough doxologies annual, and also occasional in the psalmody book.. why couldn't we use such instead of melodies and carols?
oujai
Good point of course.. I wish I'd known the answer.. there must have been alternatives and rules that are now long forgotten because no one cares anymore.. just get people involved and don't bother too much with coptic language or hymns.. "rites wer…
Why is it not the reverse? Why when we have vespers we don't spend time singing hymns of the main Liturgy? We do that in the vespers of Palm Sunday, don't we? Why shouldn't it be a regular habit of singing "agioc o :eoc" before the Gospel reading?
I…
Food doesn't have anything to do with rites. Although we're fasting first-degree in Lent, we celebrate a major Lordly feast in Palm Sunday. Kiahk hymns were made for Kiahk, not the fast.. advent term is deceiving because it may actually refer to Chr…
Tawadros is not an Arabic pronunciation.. David is a "translateable" name but Tawadros is not.. the pronunciation of the latter is Coptic and transcribed into Arabic, as is the case with Shenouda, Kirollos, Youssab (translated into Youssef in Arabic…
I can see exactly where you're coming from.. sorry to say that that was brought about through flawed teaching of the Coptic language.. why was Shenouda pronounced like so in both English and Arabic until recently with the more forceful move of moder…
Dear Cyril97,
why are you confused? You write Tawadros in English, and in coptic it's the same spelling as the Greek Theodoros.. the pronunciation is different between Coptic and Greek, not the spelling
oujai
Well remenkimi I don't think you understood my post at all.. I did mean usage of Mary and Christ in English and their translations in Arabic and other languages.. this shouldn't be the case with coptic names within the coptic church.. not talking ab…
Christian is used in German as the formula 1 driver Christian Klein
I didn't write Louis, but Lois, a British female name
as for translations I answered in the other related thread.. I'm sorry, typing through mobile is hard work for me
oujai
Listing in Wikipedia is something and church usage is something else.. popes' names shouldn't be translated as opposed to st. Mary and Christ for obvious reasons.. they are known by such names across ALL worldly cultures, but coptic saints aren't ne…
I hope people aren't taking this too far and causing some kind of a discord because of each person's opinion.. names are not translated FULL STOP.. my name is always Fady, can't be redeemer in English and sodair in coptic.. Peter cannot be Botros in…
Dear all,
remenkimi is being addressed by others as remenkimi although it should properly be remenkami
metouro is being addressed by others as metouro although it should properly be madowro.
in the case of Tawadros this is the right pronunciation, w…
Dear remenkimi,
these were just made up expressions I came out with
dear Amoussa01,
One of the reasons I was disappointed is because of you. I highly respect you as a person and never wanted to hear such a comment from you. This church is not called…
Dear Stavro,
The fact that people didn't understand what he was saying is because of the spread of the wrong teaching. I heard one of his liturgies a while back, and all I can say is that I need to cleanse my ears to take in the right way of pronunc…
So it is not necessarily words that affect the emotions? So for people who criticise the hymn alleluia taking so long are wrong... or are they?
Oujai qen `P[C
Dear remenkimi,
I didn't intend to turn the thread to OB vs GB. You keep misunderstanding my posts, and the only reason I can think of is our past debates and my clear position about such a matter.. here, however, I was only referring to the weaknes…
Dear remenkimi,
I wasn't looking for made up grammar in colloquial English, as does happen in most if not all languages of the world.. I was rather looking for using legitimate articles to modify certain words pronunciation.. I don't think you under…
To me this sounds like an attempt to manipulate a language at whim.. it's apparently in late 19th century so who really cared? Anyone could do anything with coptic language as long as they have good reasons.. seriously, it isn't a spoken language an…
The translation is fine, I'm not sure why you want a better one. As far as I'm concerned that's a coptic word.. I'll check the root of the verb though if it's Greek, but I don't think so
oujai